НОВОСТИ НАРВЫ(16.01-26.01)

                                                      Обзор нарвскойстонской и прибалтийской прессы

                                                                           На главную страницу

 

    24 января 2003 г. Чтобы турист в Нарве уснул, городу нужно просыпаться...        24 января 2003 г. Концерт в нарвской ратуше.        24 января 2003 г. Горуправа утвердила составы двух рабочих групп.      24 января 2003 г. Автокатастрофа на шоссе Нарва-Таллинн.    24 января 2003 г. Представители администрации Нарвы и Ида-Вирумааского уезда обсудили вопросы сотрудничества.      24 января 2003 г. Не словом, а делом.         24 января 2003 г. Что осталось за кадром.       23 января 2003 г. Презентация конкурса.     22 января 2003 г. Справки о месте жительства не выдают и выдавать не будут.

      23 января 2003 г. ИДА-ВИРУМАА меняет облик.   22 января 2003 г. "Кренгольм" на немецкой ярмарке.    22 января 2003 г. Татьянин день в Нарве.    22 января 2003 г.  Вдова Дудаева хочет переехать в Эстонию.    22 января 2003 г.  Кроны на язык.    19 января 2003 г. Крестный ход в Нарве.     19 января 2003 г. О городском бюджете 2003 г.    19 января 2003 г. Граница: чтобы не было сюрпризов.   19 января 2003 г. Ведется работа по созданию городской программы "За здоровье в Нарве".  19 января 2003 г. Генконсул Юрий Попов об изменениях в российском законодательстве.    19 января 2003 г. Новый отель в Нарве...    19 января 2003 г. Горуправа огласила статистику по народонаселению Нарвы. 18 января 2003 г. Эстонских граждан в Нарве становится все больше.  18 января 2003 г. Новое лицо Нарвы в интернете.   17 января 2003 г. Всем миром.    17 января 2003 г. В детских садах Нарвы открываются группы языкового погружения.    16 января 2003 г. Вице-мер Г. Мольдон встретилась с представителями Комитета по молодежной политике Администрации Санкт-Петербурга.  16 января 2003 г. МОЙ ДОМ - ЭСТОНИЯ. 

24 января 2003 г.

Чтобы турист в Нарве уснул, городу надо просыпаться

   В четверг в кабинете председателя горсобрания Нарвы Михаила Стальнухина член правления таллиннской фирмы «Геркулес» Каури Раутс сообщил, что фирма готова к финансированию работ по строительству в Нарве двух гостиниц на 120 мест каждая. Переговоры с городом, начатые ранее, перешли в фазу принятия конкретных решений. По словам Раутса, инвестирование проекта взял на себя финский партнер «Геркулеса».
Если это правда, что Нарва – невскрытая бочка с медом (туристическим), то существующую дырочку (гостиничную) все активнее начинают затыкать.

   Как сказал Каури Раутс, интерес к Нарве, как к объекту отельного бизнеса, возник у фирмы значительно раньше, чем начались активные переговоры о вступлении Эстонии в ЕС.
- Евросоюз – не определяющий, а дополнительный фактор, - сказал Раутс, - главное то, что в Нарве много достопримечательностей, а огромное количество туристов проезжает ваш город транзитом, не останавливаясь. И это только потому, что остановиться негде. Вообще на трассе Таллинн-Петербург практически нет мест для ночлега. Здесь в сфере гостиничного дела есть хорошая почва для инвестиций. И речь идет даже не о зарубежных туристах, а о жителях южных, западных и центральных районов Эстонии, для которых Нарва – большая достопримечательность. А Европа – это дополнительная гарантия успеха отельного бизнеса, - добавил он.
   Под свои гостиницы «Геркулес» намерен использовать частично перестроенные здания бывших общежитий на Выйду, 19 и Пушкина, 28 , которые сейчас законсервированы.
   Трансформация этих муниципальных «консервов» потребует солидных, но не фантастических затрат. По условиям, которые город выдвинул до начала переговоров о купле-продаже зданий, претендент должен оплатить их стоимость (950 тысяч крон за здание Пушкина, 28 и 400 тысяч – за Выйду, 19), а затем в течение трех лет инвестировать в реконструкцию каждого из них по 12 миллионов крон. Каури Раутс, впрочем, уверен, что эта сумма вдвое ниже той, которую «Геркулес» вложит в работы и оборудование.
   Председатель горсобрания Михаил Стальнухин пояснил, что нотариальный договор купли-продажи планировалось подписать до 29 января, поскольку к этому времени истекает месячный срок со дня принятия решения об отчуждении. «Но, - отметил он, - возник ряд дополнительных обстоятельств, связанных с приватизацией земли, детальной планировкой и так далее». Дело в том, что Пушкина, 28 продается вместе с землей, статус которой меняется на «бизнес», а это по закону требует проведения детальной планировки. Детальная планировка у нас обычно занимает год, но если нормально работать, как сказал председатель горсобрания, все можно свести к полугоду и начать работу в июне-июле.
   Такой же срок отводится и для Выйду, 19. Там надо будет провести процесс приватизации земли.
   Каури Раутс пообещал, что проектирование будет вестись параллельно с детальной планировкой, и начало работ не отложится по этой причине. Подобные работы проводились в Тарту, где «Геркулес» привел в порядок студенческое общежитие Тартуского университета по адресу улииги, 14. Ожидать завершения работ можно через 9-12 месяцев после получения разрешения на строительные работы. С выбором генподрядчика «Геркулес» еще не определился, но Каури Раутс высказал уверенность, что тот использует силы нарвских субподрядчиков.
   Судя по объему инвестиций, предполагаемые гостиницы не будут многозвездочными. «Наворотов» за такие деньги ожидать не приходится. Но может быть, это и к лучшему – на заседании горуправы в начале года были утверждены результаты аттестации мест проживания гостей города и оказалось, что в Нарве имеется 8 аттестованных мест – 2 отеля, 4 хостеля и 2 гостевых дома – всего на 215 мест. Планы построить вместо бывших «общаг» на Кереса-Космонауди внушительный отель тоже недавно обсуждались (об этом газета уже писала). А вот нормального прилично-недорогого временного жилья до сих пор не предвиделось.
   Кстати, из хорошо информированных и заслуживающих доверия источников стало известно, что бывшая гостиница «Нарва» уже в августе, вероятно, откроется для клиентов. За время, оставшееся до конца лета, ее обещают возродить.

Константин ВИКЕНТЬЕВ,

"Нарвская газета".

24 января 2003 г.

Концерт в Нарвской ратуше.

   В последний четверг месяца, 30 января, в 19.00 в Нарвской ратуше выступает молодая певица Мерибель Мююрсепп с программой «Новая дорога». Концерт организует и проводит целевое учреждение Pro Narva. Рояль предоставляет Центральная библиотека Нарвы. Этот концерт является пятым по счету из серии концертов, организованных в поддержку Ратушной площади города Нарва.
   Мерибель Мююрсепп, ученица 10-го класса Объединенной гимназии города Рапла, занимается музыкой 11 лет. Известной по всей Эстонии она стала благодаря роли Ким в мюзикле «Мисс Сайгон». На нарвском концерте молодая певица представляет в числе многих те песни, которые пела в передаче Эстонского телевидения «Песенная карусель». В программе также два совместных дуэта с Марин Плоомпуу. На рояле аккомпанирует Кристи Саар.
   Напомним, что благотворительные концерты в Нарвской ратуше проводятся с сентября по май каждый последний четверг месяца. Различные музыкальные коллективы со всей Эстонии выступают для того, чтобы представить нарвитянам созданные и/или исполняемые в Эстонии музыкальные произведения разных времен. Начинаются концерты традиционно в семь часов вечера и вход на концерт для всех бесплатный.
   В течение концерта можно сделать пожертвование на восстановление Ратушной площади Нарвы. Кампания в поддержку восстановления началась еще весной прошлого года. Все желающие могут приобрести и подарить Ратушной площади камень, зайдя на интернет-страницу учреждения Pro Narva.

Андрес ТООДЕ,
руководитель целевого учреждения Pro Narva

24 января 2003 г.

Горуправа Нарвы утвердила составы двух рабочих групп

   Городская управа утвердила составы рабочей группы по приграничному сотрудничеству с городом Иваногорд и городской комиссии по аттестации мест проживания.
   В рабочую группу по приграничному сотрудничеству вошли вице-мэр Г.Мольдон, директор Департамента предпринимательства Б.Батов, руководитель Нарвского бизнес-центра В.Сергеев.
   В состав городской комиссии по аттестации мест проживания, возглавляемой вице-мэром В.Соосаар, входят директор Департамента предпринимательства Б. Батов, специалист М. Мадессон, руководитель Строительной инспекции С. Каштан, руководитель Нарвского туристического пункта Е.Рыжакова, специалист Нарвского отдела Ида-Вируской службы защиты здоровья С.Присяжнюк, главный специалист Нарвского отдела Ида-Вируской спасательной службы А. Горбов и предприниматель Е.Левина.

Татьяна КУДИМОВА,
инфослужба  горуправы

24 января 2003 г.

Автокатастрофа на шоссе Нарва-Таллинн.

   В результате автокатастрофы в Ляэне-Вирумаа погибли пять человек, в том числе нарвитяне.
   В Ляэне-Вирумаа в пятницу утром в результате столкновения грузового и легкового автомобилей погибли пять человек – четыре женщины и мужчина.

По данным полиции, авария произошла в 7.35 на 75 километре шоссе Таллинн-Нарва. При обгоне грузовика водитель автомобиля Toyota Camry на скользкой дороге не справился с управлением и врезался во встречный грузовик DAF, который перевозил в прицепе морские контейнеры.
   Передним колесом грузовик наехал на легковой автомобиль, который оказался зажатым под ним. Грузовик еще порядка сотни метров протащил вперед легковую машину по шоссе.
   В результате аварии погибли ехавшие в автомобиле Toyota 55-летний Виктор, 44-летняя Людмила, 18-летняя Ирет, 18-летняя Грете и 30-летняя Светлана. Водитель грузовика 47-летний Александр не пострадал.
   Как стало известно «Нарвской газете», по крайней мере некоторые из погибших, в том числе кто-то из подростков, - нарвитяне.

"ЭТА".

24 января 2003 г.

Представители администрации Нарвы и Ида-Вирумааского уезда обсудили вопросы сотрудничества

   В четверг, 23 января, в рамках визита Ида-Вируского уездного старейшины Рейна Айдма по самоуправлениям Ида-Вирумаа в Нарвской горуправе состоялась встреча представителей городской администрации с руководством уездной управы. Целью визита было ознакомление с нынешней ситуацией в местных самоуправлениях, обсуждение планов совместной работы и поиск возможностей сотрудничества уездной управы с волостными и городскими администрациями.
   В ходе встречи в Нарве обсуждались вопросы, связанные с программой развития, бюджетом, инвестициями, соответствием местных правовых актов Основному закону и законодательству ЭР, пересечения границы и др. С нарвской стороны были озвучены городские проблемы, в решении которых может посодействовать уездное руководство, к примеру, вопрос о расширении кладбища Рийгикюла.
   В составе делегации были старейшина Ида-Вируского уезда Рейн Айдма, заместитель старейшины Агу Вяримяе, уездный секретарь Эве Эаст, руководитель Отдела развития и планирования Урмас Майаяэс (Majajääs), руководитель Отдела финансов Моника Хелмеранд, руководитель Отдела здравоохранения Мерике Пери и другие специалисты.

Инфослужба горуправы

24 января 2003 г.

Не словом, а делом.

   Около сотни работников Спасательного департамента Ида-Вируского уезда Эстонии должны до 1 сентября 2004 года сдать экзамены на знание эстонского языка. Такое предписание составили контролеры Языковой инспекции после очередной проверки, проведенной в Северо-Восточном регионе страны.

   Как сообщил руководитель инспекции Лехо Клазер, за невыполнение прежних предписаний повысить уровень знания языка инспекторы оштрафовали семерых чиновников Ида-Вируского Спасательного департамента.

   По словам Клазера, среди тех, кто не сдал экзамены на знание языка, несмотря на предписания, пятеро сотрудников Нарвской спасательной службы.

   Клазер добавил, что хуже всего обстоят дела со знанием эстонского языка в команде спасателей, работающих на Нарвских электростанциях. Он отметил, что никто из 16 рядовых спасателей, а также пяти оперативных специалистов и трех командиров отрядов в соседнем городе Силламяэ вообще не владеет эстонским языком.

   Языковая инспекция в четверг направила старейшине уезда Рейну Айдма отчет о результатах проверки в отрядах спасателей уезда.

   По Закону о языке, служащие государственных учреждений в Эстонии обязаны знать государственный язык в соответствии с определенным законом уровнем.

24 января 2003 г.

Что осталось за кадром

   Около 130 человек, в основном пенсионеров, пришло в силламяэский Центр культуры на премьеру фильма «Демонстрантка».

   Авторы документальной ленты – Меэлис Муху (продюсер и режиссер), Эрик Норкроос (оператор) и Меэлис Салуярв (технический ассистент) из таллиннской студии In-Ruum. Снимавшаяся в течение двух лет в Силламяэ, Нарве, Таллинне и Москве лента посвящена российским гражданам, активистам Силламяэского объединения пенсионеров. После просмотра состоялось обсуждение работы таллиннцев, чаще звучали одобрительные высказывания, а редкие возгласы недовольства не изменили общей оценки присутствовавших в зале. Хотя, если разобраться, к создателям кино, созданного при поддержке действующего под опекой Министерства культуры ЭР Эстонского капитала культуры (Eesti Kultuurkapital), могли бы быть вопросы по существу.

   На 3 февраля запланирован показ этого фильма – его эстоноязычной версии – в одном из кинотеатров Таллинна. По словам Меэлиса Муху, у него есть намерение представить документальную ленту также за границей на международных кинофестивалях. «Думаю, что показ в Силламяэ удался, зрителям понравился фильм».

   Трудно сказать, будут ли сопровождены какими-то комментариями сюжеты «Демонстрантки» в ее эстоноязычном варианте, а также при намечаемых показах в других странах, но фильм на русском языке создан без каких-либо авторских пояснений. Думается, в этом серьезный изъян картины. Зритель, неосведомленный о реальной ситуации в русской общине Эстонии и, в частности, не знающий разных настроений российских граждан, а их около ста тысяч в республике, посмотрев «Демонстрантку», может прийти к выводу об эстонских россиянах как о переполненной эмоциями диаспоре, не имеющей ясных целей, не умеющей контактировать ни с эстонскими властями, ни с российскими дипломатами в Эстонии, ни с Москвой. Судя по фильму, эстонские россияне чуть ли не постоянно митингуют, пикетируют и пишут петиции. А деятельность общественных организаций, отстаивающих перед Таллинном и Москвой интересы эстонских россиян в Эстонии, в то же время конструктивно настроенных к эстонской и российской столицам и предлагающих реальные механизмы решения проблем, осталась за кадром.

   Но послушаем Меэлиса Муху. Он говорит, что хотя его героини из Объединения пенсионеров города Силламяэ во главе с Эсей Шур представляют лишь какую-то часть «протестных людей» русской общины, недовольных своим положением в эстонском обществе, тем не менее и эта незначительная группа российских граждан и обладателей серых паспортов иностранцев нуждается в заботе со стороны ЭР и РФ. Сам режиссер говорит, что герои фильма отражают настрой людей, которых история, прошлое все время как бы преследуют. Эти люди не могут изменить свои взгляды и понять, что на дворе другое время. Режиссер фильма уверен, что «Демонстрантка» вызовет интерес у эстонского зрителя, ведь для эстонцев неприемлемы такие методы борьбы за свои права, какие используют активистки из Силламяэ. «Пусть эстонцы еще раз убедятся, что от таких людей пожилого возраста, как наши герои, нельзя требовать, чтобы они заговорили по-эстонски. В то же время у меня нет рецепта, как решить их проблемы».

   Примечателен один из сюжетов длившегося 54 минуты фильма: активистка Объединения пенсионеров выходит из российской Госдумы после окончания парламентских слушаний о положении зарубежных соотечественников и звучит ее грустная реплика о том, что выступление в Госдуме силламяэсцев было «выступлением как бы для себя» – парламентарии не выслушали гостей из Силламяэ, заторопившись к выходу.

   Будем надеяться, что нынешняя работа документалистов станет этапом к их творческому росту, а отдельные фрагменты ленты удачно впишутся в более обстоятельное полотно о жизни «другой Эстонии».

Евгений Ашихмин,

"Молодежь Эстонии".

23 января 2003 г.

Презентация конкурса.

   На минувшей неделе в Нарве состоялась презентация конкурса юных пианистов, посвященная творчеству великого немецкого композитора И.С. Баха. Почему именно Баха, а не какого-нибудь другого не менее великого композитора?

   Дело в том, что инициатором конкурса стала преподаватель музыки Ольга Мюллер, член немецкого общества “Гармония”, которая и написала проект в расчете на активное участие в нем национально-культурного общества немцев Нарвы (председатель Борис Эйдемиллер). Логично, что к организации такого конкурса подключилась и лютеранская община Александровского прихода (пастор Виллу Юрье и его супруга Туулики Юрье).

   И.С.Бах был не только композитором, но и прекрасным органистом, глубоко верующим человеком, который вернул немецкому народу, в частности, хоралы. Александровская церковь уже располагает небольшим органом, Виллу Юрье в будущем рассчитывает установить в отреставрированной церкви и большой орган. Правомерно, что Александровский приход в таких обстоятельствах своим участием благословил идею и инициатора этого конкурса Ольгу Мюллер, для которой проведение конкурса будет и первым испытанием, и наработкой опыта.

   Информация о том, что неизвестная широкому кругу преподавательница музыки Ольга Мюллер замахнулась на проведение конкурса со статусом международного и самостоятельно разослала не только по Эстонии, но и за ее пределы приглашения и программу для участников конкурса, сразило специалистов, которые на практике знают, что это такое. Даже шопеновский конкурс, который готовился усилиями всего города, в первый раз удалось провести только как городской. Но Нарве не привыкать удивлять всех своими инициативами и возможностями.

   Конкурс юных исполнителей, посвященный творчеству Баха, обещает торжественно открыться 20 марта, в дни весенних каникул, и продлиться четыре дня. По условиям конкурса в нем могут принять участие (по возрастным группам) дети от 7 до 15 лет.

   О своем участии в конкурсе первой заявила Кренгольмская музыкальная школа. Уже выразили желание приехать 6 музыкантов с родителями (вероятно, и с преподавателями) из Латвии и даже из Узбекистана. Что неудивительно: ведь об уровне проведения в Нарве Международного конкурса, посвященного творчеству Ф.Шопена уже наслышаны музыканты многих стран.

   Поскольку слово было уже сказано, представители горсобрания и горуправы на презентации одобрили идею, признав ее заслуживающей внимания. Заместитель председателя горсобрания Лариса Оленина, представитель отдела культуры Яан Линде, городской секретарь Антс Лийметс пожелали, чтобы для немецкого общества и Александровского прихода это был не последний конкурс.

   Из бюджета города организаторам конкурса выделили на его проведение 10 000 крон. Теперь “дело за малым”: найти в Нарве и за ее пределами спонсоров, а также укрепить творческий союз немецкого национально-культурного общества и Александровского прихода энтузиастами, которые практически помогут ему состояться.

   Добавлю, что немецкое консульство идею проведения конкурса, посвященного творчеству Баха, поддержало, но в конкурсе немецкие музыканты в этом году участия принимать не будут: они считают это возможным только летом. Лепта немецкого консульства в проведение предстоящего конкурса, по информации Ольги Мюллер, будет заключаться в призах для победителей.

Нина АНТОНОВА,

"Кренгольмский проспект".

23 января 2003 г.

ИДА-ВИРУМАА МЕНЯЯЕТ ОБЛИК

   Ида-Вирумаа, по глубокому убеждению старейшины Рейна АЙДМА, руководящего уездом уже девятый год, в последнее время настолько сильно изменил свой имидж, что стал привлекательным не только для отечественных гостей различного ранга, но и для зарубежных, чему подтверждением – состоявшаяся в январе встреча премьеров стран Балтии на мызе Калви.

   - Встреча такого уровня – первая в истории Ида-Вирумаа?

   — Именно так. До этого, правда, к нам приезжали коронованные особы, но премьер-министры – никогда. Теперь в Ида-Вирумаа есть место, где принять и расположить гостей такого ранга, а это – положительный показатель не только для региона, но и для всей Эстонии. Информация о том, что мы можем принимать гостей в соответствии с протокольным этикетом, быстро разнесется по Европе. Это – позитивная реклама, но и негатив никуда не делся. Например, безработица. Однако мы надеемся, что приезд премьеров пусть не напрямую, но все же сможет развязать узловые проблемы, повлиять на них.

   - Как?

   — Сфокусирует внимание и даст толчок к активизации их решения. Это вовсе не значит, что мы после встречи премьеров собираемся у кого-то просить деньги под инвестиции. Речь о другом. Наш регион – горно-энергетический фундамент страны. Сланец, о каких бы еще альтернативных источниках получения электроэнергии ни говорили, является основным сырьем для ее выработки. Нарвские электростанции на его основе способны обеспечить энергией не только Эстонию, но и продавать свою продукцию в страны Балтии и в Финляндию. Последнее, правда, требует прокладки нового кабеля, но осуществимо. Проводимая сейчас реконструкция Нарвских электростанций дает нам уверенность в будущем и приближает к европейским требованиям, предъявляемым к охране окружающей среды.

   Еще в августе 1998 года мы направили Аллару Стрейманну, который вел технические переговоры в Брюсселе, наш план развития региона, в котором в цифрах показали значение сланцевой энергетики и свое видение ее развития. В частности, Ида-Вирумаа производит 98% всей электроэнергии в стране. В топливно-энергетическом комплексе в те годы было задействовано 15 000 работников, из которых 43% являлись гражданами Эстонии, 12% — гражданами России и еще 43% — негражданами.

   - Сейчас работников стало меньше...

   — Это, к сожалению, нынешние реалии, и от них нам не уйти. Сейчас мы вступили во вторую стадию своего существования. Первая дала нам сокращение объема производства в регионе, вследствие чего примерно половина идавирусцев потеряла работу.

   - А ныне ситуация еще более обострилась: в конце минувшего года без куска хлеба в Ида-Вирумаа осталась еще тысяча человек.

   — Да, если в 1999 году из 41 000 человек только 46% (18 780) сохранили работу, то сейчас – не более 40%. Однако процесс сокращения рабочих мест прогнозируем. Реконструкция и автоматизация предприятий ведут к уменьшению численности работников, и этого не избежать. Иначе говоря, это планомерная закономерность.

   - Как изменилось социально-экономическое положение региона за последнее время?

   — В 2000 году начала работать комплексная государственная программа трудозанятости Ида-Вирумаа. Что бы ни говорили, положение стабилизировалось. Не секрет — было время, когда проекты уездных властей, направленные на улучшение социальной обстановки в Ида-Вирумаа, просто игнорировались. Но три года назад лед тронулся. За это время региональный фонд развития предпринимательства получает ежегодно по 6-7 миллионов крон, еще столько же – инкубационный центр. То есть в год на эти цели выделяется 14-15 миллионов крон. Еще 80 миллионов мы получаем на социальную поддержку. По мировым меркам – в Европе соцпособия в 10-15 раз выше – это совсем немного, но для нас это – значительные суммы.

   Стабилизировав социально-экономическую ситуацию, мы должны пересмотреть свои приоритеты. В частности, вместо увеличения фонда социальной помощи надо развивать предпринимательство. Всем известно, насколько 40-50-летним трудно адаптироваться в нынешних условиях. И проблема не столько в незнании государственного языка, сколько в неспособности этих людей, за плечами которых порой высшее образование, начать свое собственное дело. А ведь только благодаря развитию предпринимательства можно уменьшить безработицу.

   Мы были неприятно поражены, что деньги, выделяемые на развитие предпринимательства, не используются полностью. Оказалось, люди не умеют составлять проекты и продвигать их. Мы планируем скоро открыть в четырех городах – Йыхви, Кохтла-Ярве, Нарве и Силламяэ — специальные консультационные центры, где людям помогут с проектом от составления до внедрения.

   - Города уезда разноплановы по национальному составу и по социально-экономическому положению. Какие из них вызывают у вас наибольшую обеспокоенность?

   — На первом месте – Пюсси, где экономическое положение очень сложное, на втором — Кохтла-Ярве. В частности, при общем бюджете уезда в 1,2 миллиарда крон обязательства, то есть займы, составляют 250 миллионов, из которых большая часть приходится на Кохтла-Ярве. Но проекты строительства новых предприятий в Ида-Вирумаа, активность серьезных бизнесменов и внимание государства к региону говорят о том, что уезд будет развиваться.

СПРАВКА «МЭ»

   Рейн Айдма. 52 года, образование высшее. По диплому – учитель физики. 14 лет работал в школе, из них 2 последних года – директором. В 1989 году был выбран на должность заместителя председателя Йыхвиского горисполкома. С 3 января 1994 года является старейшиной Ида-Вирумааского уезда. Двое взрослых детей: дочь – художник-реставратор, сын – студент, будущий инфотехнолог.

Светлана Логинова,

"Молодежь Эстонии".

22 января 2003 г.

Справки о месте жительства не выдают и выдавать не будут.

   Во вторник городской секретарь Антс Лийметс и заведующая бюро регистрации населения Серафима Горюнова на пресс-конференции рассказали журналистам о том, что работа муниципалитета неожиданно осложнилась, вероятно, из-за неправильной трактовки нарвитянами правил пребывания в приграничной полосе РФ.

   Проблема заключается в том что, резко увеличилось количество людей, обращающихся в бюро регистрации за справками о месте жительства. Как утверждает Антс Лийметс, по закону, работники бюро вообще не обязаны выдавать такие справки, для получения подобной информации существует республиканский регистр населения – ресурс в интернете, доступ к которому в договорном порядке могут иметь заинтересованные организации, это уже устоявшаяся практика. Нуждающиеся в справках нарвитяне говорят о том, что они необходимы для пересечения границы и посещения Ивангорода.

   Антс Лийметс сообщил, что и начальник Вируского округа приграничных войск Рональд Педс, и генеральный консул РФ в Нарве Юрий Попов уверенно заявляют, то на границе справки о месте жительства не требует ни та, ни другая сторона. Кроме того, если в российской визе цель визита обозначена как “приграничный обмен”, никаких других дополнительных подтверждений права пребывания в Ивангороде, на приграничной территории в целом, не требуется. Пропуск в таком случае не нужен. В то же время, как нам сообщили позднее в Союзе российских граждан Нарвы, оказывающем помощь в оформлении пропусков в Ивангород, они впервые слышат о необходимости оформления подобных справок. Тем не менее, Антс Лийметс и Серафима Горюнова сомневаются в том, что Союз российских граждан, и частности его председатель Юрий Мишин, не имеют отношения к ажиотажу со справками.

   В любом случае, в нарвском бюро регистрации населения, - заявила Серафима Горюнова, - справки о месте жительства выдаваться никому не будут. Даже, если российская сторона действительно нуждается в такой информации, то должно быть заключено соглашение на государственном уровне о возможности подтверждения данных посредством регистра населения Эстонии.

   Все-таки в правилах посещения российской приграничной зоны еще много неясностей. Вернее, не совсем понятно, действуют ли они уже? Да и откуда вообще взялась информация о том, что без справки о месте жительства в Россию не попадешь? Мы попытаемся в ближайшее время выяснить, что тут к чему, и поделиться этой информацией с вами, уважаемые читатели.

Роман Викулов,

"Кренгольмский проспект".

22 января 2003 г.

Кренгольмская мануфактура на немецкой ярмарке

   Ежегодно во Франкфурте-на-Майне проводится выставка новинок домашнего текстиля с участием крупнейших компаний Европы и мира.

   На очередной прошедшей в январе в Германии ярмарке изделий легкой промышленности Heimtextil-2003, на которой было представлено около 3,5 тысячи фирм из более чем 70 государств, в том числе Северной Америки, экспонировала свою коллекцию перспективных изделий и компания Kreenholmi Valduse AS. Экспозиция нарвских текстильщиков состояла, в частности, из образцов жаккардовых изделий (гобелены и мебельные ткани), постельного белья, кухонных текстильных принадлежностей и махровых полотенец. Всего нарвитяне привезли 71 новый рисунок. Стенд с изделиями Кренгольма посетили представители 120 компаний, сотрудничать с которыми специалисты нарвского предприятия продолжают и после закрытия выставки - обсуждаются цены, условия поставок и другие вопросы, связанные с возможностью заключения контрактов. Heimtextil-2003 определил направления развития ассортимента Кренгольма на сезон 2003-2004 годов, а три кренгольмских образца вошли в созданную организаторами выставки, по ее итогам, трендовую коллекцию, формирующую развитие мировой моды.

   По словам заместителя директора специализирующейся на продаже тканей фирмы Kreenholmi Textiil Анатолия Илькевича, Эстония была представлена в павильонах Франкфурта-на-Майне девятью предприятиями. Некоторые отечественные фирмы только овладевают искусством демонстрировать товар лицом на международном уровне, а нарвитяне вывозят на крупнейшую ежегодную ярмарку свои образцы уже более десяти лет. По сути, подготовка к этому событию, определяющему во многом направления развития ассортимента и в целом производственную программу, длилась весь предыдущий год. Работали над новинками как кренгольмские дизайнеры, так и их зарубежные партнеры, у которых с нарвским предприятием заключены контракты. Среди фирменных кренгольмских разработок на ярмарке были рисунки для гобеленов и махровых изделий, авторами которых являются художники по тканям Надежда Щербакова, Вениамин Чучин и Марина Соловьева.

   О значении ярмарки для Кренгольма говорят такие факты: рабочая группа нарвских текстильщиков на выставке состояла из 17 специалистов по маркетингу и другим направлениям, а возглавлял группу генеральный директор предприятия Меэлис Виркебау. Приезжал в Германию и шведский предприниматель Ларс Мауритцон, возглавляющий правление Кренгольма. (Владельцем Кренгольма является шведская фирма из Буроса.) Участие в нынешней ярмарке кренгольмские специалисты расценивают как успешное.

   Ведущее в Эстонии предприятие легкой промышленности продает ткани, швейные изделия и пряжу в государствах Европейского союза, Восточной Европы, в США и в странах Балтии - всего контрактами охвачено около двух тысяч фирм-покупателей. Для продвижения нарвских изделий на западный рынок созданы торговые представительства Kreenholmi Valduse AS в Германии (Гамбург), Швеции (Бурос) и Великобритании (Лондон).

Евгений Ашихмин,

"Молодежь Эстонии".

22 января 2003 г.

Татьянин день в Нарве.

   Студенты Нарвского колледжа Тартуского университета завтра отметят традиционный студенческий праздник русских студентов — Татьянин день. В Нарве по этому случаю состоится шествие и посвящение первокурсников в студенты.

   Традиция праздника относится к XVIII веку. 25 января 1755 года, в Татьянин день, был основан Московский университет, рассказал ЕТА руководитель проекта Нарвского колледжа ТУ Яанус Виллико.

   В Нарве Татьянин день стали отмечать с середины 90-х годов прошлого века. Завтра после шествия с духовым оркестром в Нарвском замке первокурсники дадут клятву, с приветствием к ним обратится мэр города.

   В Нарвском колледже обучаются около 750 студентов, для большинства из них родным является русский язык. В первую очередь в колледже готовят учителей для основной школы, есть там также отделение экономики. Преподавание ведется на русском, эстонском и английском языках. Колледж был основан в 1999 году.

"ЭТА".

22 января 2003 г.

Вдова Дудаева хочет переехать в Эстонию.

   Член Рийгикогу Олев Раю пригласил в Эстонию вдову бывшего президента Чечни Джохара Дудаева Аллу Дудаеву и его племянника Адама Чехоева, которые проявляют интерес к возможности переезда в Эстонию на постоянное место жительства.

   "Был проявлен определенный интерес", — прокомментировал Раю идею ближайших родственников успешно, как пишет "Постимеэс", сражавшегося до 1996 года с российскими войсками бывшего чеченского президента генерала Дудаева о переезде на жительство в Эстонию. "Однако сейчас еще об этом рано говорить".

   Депутат эстонского парламента Олев Раю направил родственникам Дудаева приглашение в посольство Эстонии в Литве на официальном бланке депутата Рийгикогу, обещав также в случае необходимости обеспечить покрытие расходов своих гостей. На основании полученной по этому приглашению визы в конце прошлого года Эстонию посетил племянник Джохара Дудаева Адам Чехоев.

   По данным газеты, находясь в Эстонии, Чехоев предпринял неудачную попытку представить ходатайство о предоставлении ему вида на жительство в Эстонии. Чехоев тогда столкнулся с требованием закона, согласно которому, родившиеся в других странах люди должны представлять ходатайства через зарубежные представительства Эстонии.

   Как Алла (Алевтина) Дудаева, так и Адам Чехоев для посещения Эстонии нуждались в получении визы, поскольку они используют паспорта граждан Российской Федерации, а официально проживают в столице Азербайджана Баку.

   Заместитель гендиректора Департамента гражданства и миграции Эне Ребане сказала, что Чехоев просил сделать для него исключение при подаче документов, однако, не найдя для этого достаточно веской причины, ДГМ ему в этом отказал.

   Ребане не подтвердила предположение о том, что Чехоев мог оформить дела на месте при поддержке правящих кругов. По данным газеты "Постимеэс", тема переезда на жительство в Эстонию близкого родственника Джохара Дудаева обсуждалась в октябре на коалиционном совета Центристской и Реформистской партий.

   Представитель Центристской партии при совете Тоомас Варек сказал, что была высказана информация на эту тему, однако никакого решения не принималось.

   По словам Олева Раю, впервые он встретился с генералом Джохаром Дудаеым в то время, когда тот командовал советской военно-воздушной базой в Тарту. "Он нам очень сильно помог", — вспоминает Раю. По словам Раю, после этого у него особых контактов с родственниками Дудаева не было.

"ЭТА".

22 января 2003 г.

Кроны на язык

   В нарвском детском саду «Солнышко» прошел семинар, посвященный тематике языкового погружения в группах дошкольных учреждений.

   Событию способствовал успешный опыт создания в двух детских садах Нарвы — «Солнышко» и «Чебурашка» — специальных групп из малышей с пяти лет. В этих детсадах по инициативе работников этих учреждений обучение эстонскому проходило уже на протяжении нескольких лет — педагоги в игровой форме знакомили ребятишек с государственным языком. Инициатива получила развитие. При поддержке эстонского Центра языкового погружения и финского центра Aike International в сентябре в Нарве откроются дошкольные группы языкового погружения, в которых станут заниматься в общей сложности 50 детей. В группы будут приниматься малыши на основании заявлений родителей, а конкурсного отбора, оценивающего знания ребенком госязыка, и дополнительной родительской платы не предвидится.

   Подобные группы будут созданы в десяти детских садах Эстонии, в том числе в Силламяэ и Кохтла-Ярве. И что важно, в рамках этого пилотного проекта языкового погружения на развитие педагогической базы в Эстонии до конца 2004 года будет выделено с финской стороны 67 тысяч евро и с эстонской — около 200 тысяч крон.

   Среди выступивших на семинаре были руководитель программы языкового погружения Ирене Кяосаар (эстонский Центр языкового погружения), руководитель проекта с финской стороны Тарья Свард-Юлилехто (Aike International) и Ханна Суни из финского университета Vaasa.

   «Погружение» осваивают не только в детсадах. Соответствующая методика четвертый год действует в нарвской государственной Ваналиннаской школе. Об опыте этого учебного заведения, финансируемого Министерством образования ЭР, рассказала на семинаре преподаватель Эне Курме: «Мы не запрещаем детям обсуждать решение заданий, которые ставит педагог перед ними, на русском языке. Важно, что конечный результат — правильный ответ - звучит именно на эстонском. Мы подчеркиваем необходимость использования детьми двух языков, программа языкового погружения вовсе не подразумевает полный отказ от родного языка. Задача в том, чтобы ребенок воспринимал эстонский язык не как объект для изучения, а как способ получения новых знаний».

   Часто высказываются опасения, что занимающиеся по программе языкового погружения дети не смогут теми же темпами, как их сверстники в русских школах, постигать родной язык. Высказываются опасения и по поводу того, что они не смогут в полной мере освоить богатство русской литературы, русской культуры, станут «чужими среди своих». «Хотелось бы развеять опасения, — говорит И. Кяосаар. — Благодаря общению ребенка в семье на русском языке родной язык будет осваиваться им параллельно с эстонским. Пусть родители, бабушки и дедушки дома читают ребенку сказки на русском, говорят с ним по-русски и ни в коем случае не лишают возможности общения на родном языке».

   Два детсада в Нарве с группами языкового погружения из 24 детсадов — это первые шаги на пути к более активной интеграции. По словам И. Кяосаар, инициаторами должны стать родители — сколько подобных дошкольных групп, финансируемых в рамках специального проекта, будет необходимо городу, столько впоследствии и будет создано. Аналогично со школьными классами языкового погружения.

   Словом, организаторы проекта ждут от Нарвы инициативы. Ведь будущее детей во многом зависит от знания языков.

Ирина Иванен,

"Молодежь Эстонии".

19 января 2003 г.

Крестный ход в Нарве.

   19 января, в великий двунадесятый праздник Богоявления Господня, в Нарве была возрождена прерванная несколько десятилетий назад, при прежней власти, традиция крестного хода на реку Нарву.

   После литургии в строящемся храме Нарвской иконы Божией Матери прихожане торжественным крестным ходом прошли по улице Раквере на берег Нарвы. Настоятель храма отец Виталий Гаврилов прочитал молитвы, освятил воду (троекратно погрузил в нее напрестольный крест с пением тропаря празднику) и, по старой традиции русского духовенства, перекрестившись, сам трижды окунулся в воду.

   Святое Богоявление – праздник, во время которого православные христиане вспоминают и прославляют событие Крещения Иисуса Христа в водах Иордана Иоанном Крестителем. Отчего и Богоявленский крестный ход имеет наименование Крестного хода на Иордань (так называется водоем, в котором освящается вода).

   Особенность этого праздника составляют два великих водоосвящения. Первое бывает накануне праздника в храме, другое – в самый праздник под открытым небом на реках, прудах, колодцах.

   Сотни нарвитян пришли в этот праздник в храм, они унесли домой крещенскую воду, являющуюся святыней.

Евгений Ашихмин,

"Молодежь Эстонии".

19 января 2003 г.

О городском бюджете 2003 года.

   В коридорах законодательной и исполнительной власти города каждое начало года – наиболее активное время. И это не случайно. К началу декабря в городское собрание горуправой был представлен проект бюджета – главного документа, по которому Нарве предстоит жить весь следующий год. Пока в декабре выбирали мэра и мэрию, депутаты смогли только в общих чертах ознакомиться с этим серьезным документом.

  
Надежда СИНЯКОВА,
председатель финансово-экономической комиссии горсобрания.


   Сейчас идет отработка проекта бюджета во всех комиссиях, особенно серьезно его рассматривают в комиссиях по образованию, городскому хозяйству, социальной, по товариществам, культуре и спорту. После всех этих дебатов материалы поступают в нашу финансово-экономическую комиссию, которая является стартовой для рассмотрения бюджета в горсобрании, а первое чтение бюджета состоится уже 6-го февраля.
   Для проведения слушаний бюджета составлен график работы финансово-экономической комиссии, с которой ознакомлены все депутаты и отделы горуправы, а также с ним должны быть ознакомлены и члены всех комиссий горсобрания.
   На эти слушания не возбраняется приходить и всем желающим.
   Уже два департамента представили свои материалы и защищали свои предлагаемые суммы бюджета в нашей комиссии. Это городское хозяйство (докладывала Анна Райхцаум) и социальный департамент (докладывала Тамара Булдыгерова).
   Департамент городского хозяйства просит выделить из бюджета на текущее благоустройство 34,7 миллиона крон. На дотацию пассажироперевозок на общественном транспорте 1,48 миллиона – из местного бюджета и 2,46 миллиона должно быть из государственного. На капитальный ремонт и строительство – 6,29 миллиона крон.
   Конечно, для городского хозяйства надо было бы и больше денег, ведь это ремонт и содержание дорог, мостов, уличное освещение, озеленение, очистка города, обрезка деревьев, уход за кладбищами и т.д. В целом комиссия согласилась с расчетами департамента, а некоторые моменты по ремонту улиц Мыйза и Креэнхольми просила уточнить к последнему заседанию.
   Во вторник мы слушали социальный департамент. Общий объем средств, согласованных с мэрией, был представлен в сумме 38,3 миллиона крон, в том числе из городского бюджета 17,5 миллионов крон, а 20,8 миллионов – из государственного бюджета на социальную помощь. Из городского бюджета предполагается на 1,5 миллиона больше, чем в прошлом году, из государственного – на том же уровне.
   На что же просит департамент? Помимо прямой социальной помощи, это содержание детского приюта, кризисного центра, реабилитационного центра, пункта первичной социально-медицинской реабилитации, дневного центра для лиц с психическими отклонениями, самого департамента, дневного центра «Лад» для работы с детьми, программа «Наркомания», питание малоимущих детей, телефон доверия и т.д.
   После долгих споров, дебатов, предложений, в целом согласились с предложениями департамента. Однако департамент обратился за дополнительным финансированием в объеме 0,4 миллиона крон для повышения заработной платы сотрудникам, так как средняя зарплата здесь на уровне минимальной – 2200 крон. Также, правда, не совсем понятно, почему прямо в горсобрание обратился и центр по борьбе с наркоманией – с ходатайством об увеличении финансирования на 140 тысяч и о проведении ремонта здания на Карья, 6с – на сумму 126,7 тысяч крон. Было также предложено рассмотреть вопрос о финансировании спусков для инвалидов на четырех городских перекрестках.
   Эти дополнительные запросы надо еще раз обсудить мэрии и департаменту и представить их на последнюю комиссию.
   В среду, 15 января, мы слушали самый большой по бюджету департамент образования. О результатах я расскажу в ближайшее время.

"Нарвская газета".

19 января 2003 г.

Граница: чтобы не было сюрпризов

   Некоторые нарвитяне, посещающие Ивангород более-менее регулярно, в новом году уже столкнулись с изменениями режима посещения этого близкого, но все же заграничного города. Изменения действительно есть. Не в нашу пользу.

  
Осенью прошлого года (2 октября) правительство Ленинградской области приняло постановление № 177 «О пограничной зоне и пограничном режиме на территории Ленинградской области». Как показывает практика, многие нарвитяне (да и ивангородцы) о нем не знают. Командование войсковой части 2133 ПС РФ недавно распространило информацию, поясняющую эти изменения в режиме посещения Ивангорода и вообще приграничной зоны. В частности, нас касается следующее.
   Прежде всего, напомним, что глубина пограничной зоны на Ивангородском направлении – приблизительно 5 километров. В нее входят: Ивангород, Липово, Курголово, Конново, Кирьямо, Преображенка, Тисколово, Танково, Струпово, Малое Кузёмкино, Большое Кузёмкино, Ропша, Коростель, Горка, Саркюля, Венекюля, Ореховая Горка, Заречье, Захонье-2, Большое Райково, Большое Стремление, Пейпия, Новое Гарколово, Глинки, Пахомовка, Ручьи, Мишино, Слободка, Лужицы, Караколье, Вистино, Межники и Платформа Колосово.
   Теперь о порядке въезда пребывания в пограничной зоне РФ, установленном для жителей Эстонии. На этот счет в постановлении говорится:

   «Граждане РФ, постоянно проживающие в Эстонии, имеют право на въезд в пограничную зону на территории Ленинградской области при наличии:
- действительного загранпаспорта с отметкой представительства МИД РФ за границей о взятии на учет по месту постоянного проживания в Эстонии;
- пропуска, выданного должностными лицами войсковой части 2133 ПС РФ на право пребывания в пограничной зоне;

- приглашения родственников или знакомых, проживающих в населенных пунктах, расположенных в пограничной зоне, и заверенного администрацией муниципального образования гвангород, волости (поселка) Кингисеппского района согласно вышеуказанного перечня;
- справки (книжки), подтверждающей членство в дачном или садоводческом коллективе или аналогичной справки, выданной администрацией муниципального образования г.Ивангород, волости (поселка) Кингисеппского района согласно вышеуказанного перечня о наличии дачного участка (дома) в пограничной зоне.

Пропуска оформляются должностными лицами войсковой части 2133 СЗРУ ПС РФ.


   Лица, получившие пропуск, имеют право въезда только в указанном месте и посещения только того пункта, который указан в пропуске, передвижения в пограничной зоне по указанному маршруту.

   Граждане Эстонии и лица без гражданства, постоянно проживающие на территории Эстонии, имеют право на нахождение в пограничной зоне при наличии документа, удостоверяющего личность и визы с указанием населенного пункта, расположенного в пределах пограничной зоны, выданной представительством МИД РФ за пределами Российской Федерации».


Для нарвитян, естественно, интересен следующий раздел:

   «ОСОБЕННОСТИ ПОГРАНИЧНОГО РЕЖИМА В гВАНГОРОД
   Для граждан Российской Федерации,
постоянно проживающих в Эстонии, установлен пропускной режим для посещения г.Ивангород.

   Для граждан Эстонии и лиц без гражданства, постоянно проживающих в Эстонии, установлен визовый режим посещения гвангород. Оформление специальных paзрешений органов и войск ПС РФ для поездок в гвангород им не требуется. Вместе с тем, в пределах городской черты гвангород разрешен транзитный проезд указанной категории лиц только по международным трассам при наличии документов на право пересечения Государственной границы РФ».


   Примечание. По нашим сведениям, которые подтвердил сотрудник Союза российских граждан Нарвы Сергей Калинкин, суть изменений состоит в следующем: всем, кому надо бывать за пограничной рекой, необходимо обязательно оформить пропуск для нахождения в Ивангороде. Владельцы и «красных», и «синих», и «серых» паспортов, если они попали в Ивангород не проездом, а с другой целью, должны иметь пропуск от войсковой части 2133 ПС РФ. Тогда у них проблем не будет. То есть, если к вам подойдут сотрудники ФСБ, пограничники или милиционеры и попросят предъявить документы, им надо предъявить паспорт и пропуск.

   Сейчас уже многих нарвитян в Ивангороде предупреждают о необходимости обзавестись пропуском. И протестовать не следует: в Ивангороде действует режим погранзоны. В январе тех, у кого нет означенного документа, просто отправляют назад. А вот с 1 февраля с нарушителями будут обходиться жестче:
«Лицо, не имеющее при себе вышеуказанных документов, и (или) нарушившее правила пограничного режима или режим Государственной границы, может быть задержано в административном порядке для установления личности на срок до 48 часов, а также подвергнуто административному наказанию или административному штрафу».

   Впрочем, у нарвитян есть и льготы. Власти Ленинградской области пошли нам навстречу и допускают, чтобы пропуск в Ивангород (который, кстати, можно оформить через Союз российских граждан Нарвы), выдавался не только на общих основаниях (родственники, могилы, недвижимость), но и для посещения, скажем, банка, почты, больницы. А туда, надо полагать, можно пройти и через рынок или магазин.


Константин ВИКЕНТЬЕВ.

"Нарвская газета".

19 января 2003 г.

Ведется работа по созданию городской программы «За здоровье в Нарве».

   По определению Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) здоровье – это состояние духовного, физического и социального благополучия человека. Так что здоровье человека – понятие комплексное. Все важно: и экономика, и состояние физического тела, и нравственность, и духовность, и экология. Во многих странах имеются движения за здоровое общество. Движение «За здоровую Эстонию» («Eluterve Eesti» – ETE) образовалось еще в 1994 году, а «За здоровую Нарву» (ETN) – в 1998-ом. Примечательно, что это наше городское движение является единственной юридически оформленной региональной организацией в Эстонии. Было желание сделать много чего, но потенциальные возможности для этого появились только сейчас, когда активно стали работать некоммерческие организации.

Людмила ИВАНОВА,
и.о.председателя движения ETN.


   Наша организация по своей сути является инициативной группой движения по различным аспектам здоровья, а также имеет республиканскую программу ETE. Естественно, что Нарве необходима и своя, адаптированная к местным реалиям городская программа «За здоровье в Нарве».
   Мы все понимаем, что менять нужно многое, и коренным образом, а в первую очередь – само отношение к своему здоровью. Чем быстрее человек поймет, что только сам он хозяин своего здоровья, тем будет лучше для него самого. Быть хозяином – значит нести ответственность за себя и свое здоровье. Создавать условия для оздоровления в дошкольных и учебных заведениях, на производстве, в городе – это хорошо, но недостаточно. Объединив усилия, городские власти, коммерческие и некоммерческие организации уже сегодня могут многое изменить в вопросах здоровья в лучшую сторону. Ведь практически каждый из нас может сделать различные предложения.
   А тем для рассмотрения и включения в программу «За здоровье в Нарве» много: это и привычные для нас детские и спортивные площадки, это и места отдыха как в летнее, так и в зимнее время, благоустроенная лыжная трасса, которой в Нарве до сих пор нет. Это и внеклассная работа. Ведь каждое учебное заведение может служить местом отдыха и творческой деятельности во внеурочное время.
   Как полиция, так и медицина имеет дело, в основном, с результатами негативных явлений. А ведь главное, как мы все знаем, предупреждение причин этих явлений. И здесь огромное поле деятельности для всех, и, в первую очередь, для родителей и педагогов. Каждый взрослый может задать себе вопрос: а является ли он примером для своих детей и внуков? Кроме того, а все ли врачи и педагоги у нас сами здоровы? Вопрос этот, конечно, интересный. Нам необходимо честно признаться самим себе в том, где мы сейчас находимся, где наши упущения, наметить пути выхода из создавшейся ситуации. Только в этом случае будут изменения в лучшую сторону.
   Я полагаю так: если человек не болеет в течение года и давно не обращался в лечебное учреждение, значит он – молодец и заслуживает материального поощрения со стороны Больничной кассы. Налицо недоработки и в законодательной сфере. Но ведь не зря же эстоноязычное название закона о здравоохранении – Rahvatervise seadus – в буквальном переводе на русский язык звучит как «Закон о здоровье народа». А на самом ли деле он является таковым?
   Мы можем сделать для внесения в программу ETN «За здоровье в Нарве» предложения как практического, так и теоретического характера. Так, к примеру, разработана государственная Программа здоровья для детей и подростков до 2005 года, которая включает в себя проекты по различным вопросам. Но мы у себя в Нарве можем добавить в нее и что-то свое, исходя из наших потенциальных возможностей.
   Исходя из всего вышесказанного и имея желание активизировать движение «За здоровую Нарву», правление ETN 31 января 2003 года организует Круглый стол. Приглашены представители Социального министерства Эстонии, Олимпийского комитета, движения «За здоровую Эстонию», местных органов власти и общественных организаций. А свои предложения для включения в городскую программу ETN вы можете подавать в письменном виде в службу городского врача по адресу: плеэтри, 3-4 – до 27 января сего года.

"Нарвская газета".

19 января 2003 г.

Генконсул Юрий Попов об изменениях в российском законодательстве.

   В среду, 15 января, генеральный консул Российской Федерации в Нарве Юрий Попов рассказал журналистам о новом законе о пребывании иностранцев на российской территории, о ситуации с российским гражданством, о возможностях получения жителями Эстонии российских пенсий.

Генеральный консул РФ в Нарве Юрий Попов:

   В консульстве Российской Федерации в Нарве в январе возобновился прием граждан по вопросам гражданства России.
Прежде всего, нужно уточнить, что такое «прием граждан по вопросам гражданства». Это, в первую очередь, консультации тех, кто к нам обращается за необходимыми разъяснениями, связанными со вступлением в силу нового закона о гражданстве. Вопросов возникает очень много, они требуют квалифицированного ответа. Мы полагаем, что прежде чем заинтересованные в получении российского гражданства люди начнут собирать необходимые документы, им необходимо побывать у нас и получить подробную информацию по этой проблеме.

Гражданство за полгода


   Вопросы, связанные с получением гражданства Российской Федерации, сняты, и мы приступаем к рабочему процессу. Можно сказать, что новый закон о гражданстве непростой с точки зрения исполнения, в нем много принципиально новых моментов.
Прежде всего, ограничена упрощенная, или «регистрационная» процедура получения российского гражданства. Формулировка «упрощенная» сохранена, но сама процедура не выглядит более легкой. В принципе, сейчас все вопросы, связанные с получением российского гражданства, как и вопросы, связанные с отказом от него, мы должны согласовывать с Москвой. Все, за исключением, пожалуй, единственного случая – оформления гражданства несовершеннолетним до 14-ти лет на основании того, что хотя бы у одного из родителей есть гражданство России. Практически во всех остальных случаях мы согласовываем эту процедуру с Москвой. Это не значит, что процесс согласования носит запретительный характер. Законом определен срок, в течение которого ходатайствующий о гражданстве должен получить ответ. Этот срок – 6 месяцев.

Языковые требования к претендентам на российское гражданство

   Принципиально новым положением является необходимость предъявления ходатайствующим документа, подтверждающего знание русского языка. Это может быть аттестат об образовании на русском языке или документ из учебного заведения, в котором русский язык преподавался. Кроме того, сейчас прорабатывается вопрос об организации центров, которые будут иметь право проверять знания и выдавать соответствующий документ. Возможно, такие центры будут созданы на основе русских гимназий или высших учебных заведений, где русский язык изучается. Закон требует знания русского языка «в объеме, достаточном для общения».

Нужны гарантии ДГМ.

   Новый закон о гражданстве требует четко выраженного согласия органов, которые занимаются вопросами гражданства в стране пребывания, с тем, что они гарантируют решение вопроса об отказе от гражданства этой страны, если подается заявление на российское гражданство. Либо, в случае отказа от российского гражданства, мы должны получить справку, в данном случае из ДГМ о том, что этому человеку гарантируется гражданство Эстонии. Без такого подтверждающего документа мы выход из российского гражданства не оформляем. Особенно подробно эта часть закона рассматривает вопросы получения или отказа от гражданства несовершеннолетними.

Упрощенная процедура.
Для кого?

   В новом законе сказано, что по упрощенной процедуре российское гражданство могут получить:
- дети – при наличии документа о нетрудоспособном родителе;
- взрослые – по признаку проживания в одной из республик бывшего СССР (в том числе все совершеннолетние жители Эстонии, имевшие ранее гражданство СССР).
Форма заявлений и бланков также будет иная. В некоторых случаях нужно будет заполнить 4-5 страниц формализованного бланка.
Нужно сказать, что сейчас разрабатывается некий бланк, который будет выдаваться человеку, получившему российское гражданство. Раньше никакого иного документа, подтверждающего получение гражданства, не выдавалось.

Более 300 человек желают получить гражданство России

   Мы, надеюсь, подготовились к организации приема по вопросам гражданства, и на практике все будет проходить без осложнений. С учетом того, что у нас есть уже более 300 обращений (с июля, когда был прекращен прием документов на гражданство РФ, работники консульства зафиксировали такое количество претендентов), работа предстоит большая. Пока наши возможности ограничены: мы можем консультировать только 5-6 человек в день. Но всех людей, которые к нам приходят, мы все-таки стараемся сроками не ограничивать, говорим им о том, что нужно подготовить. Человек собирает документы и консул определяет время, когда ходатайствующему нужно прийти для решения всех вопросов. Кроме всего прочего, мы будем просить у соискателя, скажем так, некоторое время (от недели до десяти дней) для внимательного изучения документов во избежание ошибок.
Я надеюсь, через какой-то промежуток времени эта процедура приобретет у нас упорядоченный характер. Пока некоторые люди волнуются, переживают. Кто-то пытается оперировать старыми категориями, ссылаясь на нормы старого закона. Мы поможем всем разобраться в нюансах и быть готовыми решать вопросы по российскому гражданству в новых условиях.

Возможность получения российских пенсий существует.

   Ходит много разговоров, слухов, легенд о возможностях генерального консула и других отдельных личностей в решении пенсионных вопросов. Должен сказать, что мы все сейчас пребываем в состоянии ожидания вступления в силу соглашения и протокола, касающихся взаимного зачета Россией и Эстонией трудового стажа. Вы знаете, что положительных сдвигов в решении этого вопроса удалось достигнуть в ходе недавнего визита в Эстонию вице-премьера Российской Федерации Валентины Матвиенко. Был подписан протокол, которым определились обязательства сторон по зачету стажа. Будем надеяться, что после вступления в силу этих документов люди, которые по тем или иным причинам не имеют возможности получать пенсию, эту возможность получат.
На российскую пенсию имеют право претендовать люди, проживающие за границей и обладающие российским гражданством. Все разговоры о назначении пенсий гражданам Эстонии или лицам без гражданства несостоятельны. Рассуждения отдельной группы лиц о том, что все люди, работавшие на благо Советского Союза, имеют право на получение российской пенсии, не более чем рассуждения, сбивающие людей с толку. Кроме как безответственными такие заявления я назвать не могу.
Что касается деятельности консульства, нужно сказать, что мы уполномочены выдавать справки «о подтверждении нахождения в живых», такой термин действительно существует. Мы такие справки выдаем как для назначения российской пенсии, так и для подтверждения права получать уже назначенную пенсию.
Насколько я знаю, около тысячи местных жителей при содействии общественных организаций уже подали заявления в российский пенсионный фонд на оформление пенсии.
Нужно сказать, что процедура очень непростая, но, тем не менее, возможность получения пенсий существует, и я буду очень рад, если нам удастся все эти вопросы довести до конца.

Готовимся заполнять миграционные карты.

   У многих возникают вопросы в связи с вступлением в силу нового закона о пребывании иностранцев на территории России. Правительство РФ уже вынесло несколько постановлений и распоряжений, касающихся практической реализации этого закона. Самое важное это то, что сейчас упорядочены все вопросы, связанные с трудовой деятельностью иностранных граждан на территории России, во всяком случае созданы все условия для того, чтобы эти вопросы носили упорядоченный характер. Определен порядок выдачи разрешений на работу. Регламентированы вопросы, связанные с разрешением на временное пребывание иностранцев в России. Принято решение о порядке выдачи миграционных карт. Кроме того, установлен порядок получения российского вида на жительство.
Не все из этих решений уже реализуются на практике. Очень больной для границы вопрос – получение миграционных карт.
По закону миграционные карты должны выдаваться при пересечении границы, вторая часть карты также должна сдаваться на границе уже при выезде из России.
По нашей информации, на ОКП «Ивангород» уже с 1 февраля будут выдаваться миграционные карты. Карты можно будет получить как в поездах и автобусах дальнего следования, так и непосредственно на посту миграционного контроля.

Закон не ограничил возможности для контактов.

   Должен сказать, что по новому закону об иностранцах функции приглашения на территорию России отнесены к органам внутренних дел. Причем, если раньше Министерство иностранных дел могло выдавать приглашения и частным, и юридическим лицам, то сегодня МИД имеет право работать только на уровне федеральных органов – на государственном уровне и на уровне субъектов федерации. Если раньше в визах указывались такие цели визита, как «религиозные дела», «спортивные соревнования», «приглашение мэра», то сейчас эти возможности не работают. В то же время нельзя сказать, что новый закон ограничивает возможности для контактов и общения.
Важно отметить, что туристические структуры могут, как и раньше, работать по тур-ваучерам, без приглашений, - без подтверждения МВД.

Записал Роман ВИКУЛОВ,

"Нарвская газета".

19 января 2003 г.

Новый отель в Нарве:
«сталинские» руины в обмен на развитие города.

   Формально решение горсобрания от 16 января можно уложить в две-три строки: «Принять проекты детальных планировок в гарва по ул.Космонауди 4, 6 и ул.Кересе 3 и провести их публичную демонстрацию». А фактически это, может быть, первое из серии кардинальных решений, которые предстоит принять горсобранию нынешнего созыва в преддверии вступления Эстонии в ЕС. Причем, несмотря на неизбежную дискуссию в ближайшем будущем, от него явно веет оптимизмом, чего от властей давным-давно перестали ожидать.

Что было?

   «Быть иль не быть? Вот в чем загвоздка!» – сказал как-то один датский принц, не зная, что его будут регулярно цитировать. Даже в Нарве. Так вот, быть иль не быть в Нарве современному отелю на престижном месте?
   Постепенно разрушающиеся в центре города три здания бывших кренгольмских общежитий давно уже просятся уйти в область истории города. Жить в них невозможно, а поддерживать их дряхлые организмы в коматозном режиме – для городской казны накладно. Жильцов в конце концов удалось расселить, одно из зданий продали AS PAK, и дело встало. Первая попытка продать оставшиеся здания за 400 и 450 тысяч крон успехом не увенчалась – желающих не нашлось. Хотя PAK интереса к покупке не потеряло.
   Вторая попытка получить с продажи зданий 200 и 250 тысяч сорвалась по недоразумению: покупатель (AS PAK) не понял условий конкурса и вместо того, чтобы согласиться с предложенной ценой, вышел со встречным предложением – по 150 тысяч за штуку. Торги сорвались. Сейчас вопрос купли-продажи вновь поставлен в повестку дня, однако уже в более интересной ситуации. AS PAK намерено возвести в центре Нарвы торгово-гостиничный комплекс. Этому и был посвящен самый интересный вопрос на заседании Нарвского горсобрания 16 января.

Что будет (возможно)

   На заседании горсобрания исполняющий обязанности главного архитектора Нарвы Рауно Шульц ознакомил депутатов с проектами детальных планировок, инициированных AS PAK. По планам, которые вынашивает эта фирма, на месте трех зданий будет возведен комплекс из 12-этажного отеля и двухэтажного торгового центра. Отель должен занять место здания по улереса. Базой торгового центра AS PAK видит фундаменты зданий 4 и 6 по Космонауди, на которых встанут двухэтажные конструкции. Между этими крыльями комплекса, по словам члена правления AS PAK Калле Тууля, будут возведены перекрытия, позволяющие создать просторные пролеты.
   Грунт между зданиями предполагается вынуть до двухметровой глубины, чтобы в полуподвале комплекса оборудовать подземный гараж. Один этаж торгового центра займут арендаторы, торгующие продуктами. Второй, вероятно, отдадут промышленным товарам. Впрочем, это частности, которые могут и подождать конца строительства. В конце концов, в одном из ранних вариантов проекта второй этаж, говорят, занимала оранжерея – зимний сад.
   По словам Тууля, реализация проекта потребует порядка 200-250 миллионов крон инвестиций. Примерно 150 миллионов пойдет на строительные и проектировочные работы, остальное – на оборудование комплекса. Расчет, естественно, пока приблизительный и сделан на основании того, что квадратный метр торговых площадей (их всего предполагается 10 тысяч) обходится в 5 тысяч крон, а гостиничных – 10 тысяч.
   Понятно, что на предварительном заседании (без участия Калле Тууля) у депутатов возникло опасение: где AS PAK найдет такие деньги и найдет ли? Не грозит ли городу повторение эпопеи гостиницы «Нарва» и технологического центра Пиеньковского?
   И в самом деле, на что можно рассчитывать? Ведь в случае утверждения собранием детальной планировки она становится законом.

Есть вопросы – есть ответы.

   На послеобеденное (официальное) заседание депутаты горсобрания пригласили Калле Тууля. Вопросы, на которые хотелось получить ответы, в общем виде были такими:
- что в финансовом плане представляет из себя AS PAK и способно ли оно осилить реализацию проекта?
- из каких источников проект будет финансироваться?
- 12 этажей – не много ли? Не испортит ли это облик центра города? Можно ли сохранить фасад здания по улереса, который, как предполагают, имеет историческую архитектурную ценность?
- на что рассчитывает AS PAK в части сроков окупаемости объекта?
- купит ли AS PAK оставшиеся два здания по предложенной городом цене?
- сколько времени займет строительство?
   Ни один из вопросов, надо признать, члена правления Калле Тууля не смутил. AS PAK, по его словам, в 2001 году имело оборот в 30 миллионов крон и прибыль – 3 миллиона. В Нарве у фирмы действует торговый центр «А-Маркет», который, как поняли присутствующие, будет впоследствии модернизироваться. Опыт строительства торговых центров тоже есть – в Кохтла-Ярве, например.
   Источники финансирования проекта нарвского гостинично-торгового комплекса – собственный капитал, деньги партнеров и банковский кредит. Партнеров, кстати, Калле Тууль ожидает в Нарве уже в январе.
   Вот насчет этажности и сохранения «сталинского» ценного фасада возникли неопределенности. Собственно говоря, этажность, по мнению Тууля, можно обговорить дополнительно, когда станут ясны результаты публичного обсуждения планировки. «Если будут интересные предложения, - ответил он, - можно запроектировать и 10, и 8 этажей. Проект ведь еще даже не заказан». А вот фасад... Кажется, сам Калле Тууль (как и большинство нарвитян, откровенно скажем) архитектурных прелестей в нем не усмотрел. А технически – вписать эту страшноватую коробку в многоэтажный фасад современной гостиницы более чем сложно. По словам депутата Владимира Мижуя, который знает некоторые тонкости нарвского градостроения, здание сложено из красного дырчатого кирпича. Ему бы собственную нагрузку выдержать, а о дополнительной и думать нечего. И, кстати, так ли обязательно сохранять это, простите уж за откровенность, старье? Нарва же, в конце концов, не чулан с архитектурным хламом. У нас есть действительно красивые образцы архитектуры, и трястись над сооружениями только потому, что они «сталинские», как-то несерьезно.
   Оставшиеся пока непроданными здания AS PAK готово купить по предложенной городом цене. Это Калле Тууль заявил перед депутатами вполне официально. Строительство вместе с проектированием и разборкой зданий, по его мнению, займет приблизительно три года. Окупаемость – не менее десяти лет, но, скорее всего, этот срок будет больше.
   Объяснения Тууля, похоже, удовлетворили депутатов. Надо отдать им должное: никакой полемики с популистскими мотивами не было. Всем, видимо, захотелось поверить, что наконец-то в этом городе пойдет процесс, который направлен не на тривиальное выживание (ведь, если оглянуться назад, в последние годы Нарва только этим и занималась). Дай-то Бог!

Константин ВИКЕНТЬЕВ,

"Нарвская газета".

19 января 2003 г.

Горуправа огласила статистику по народонаселению Нарвы

   В прошлый понедельник, 13 января, в конференц-зале Нарвской горуправы состоялся брифинг, на котором городской секретарь Антс Лийметс представил сведения по статистике заседаний горуправы в 2002 году и проанализировал демографическую ситуацию в Нарве. Как ни заседали, а на демографии это не отразилось. К счастью.

Межа – дело тонкое.

   По сравнению с прошлым, 2001 годом, распоряжений на заседаниях управы было принято больше. Особенно интенсивно пришлось поработать в мае – надо было закрыть изрядное количество вопросов перед отпуском депутатского корпуса (традиционно неожиданным) – и в конце года, когда для принятия решений приходилось созывать внеочередные собрания.
   Наибольшее количество проблем было связано с работой земельного департамента. Приватизация земли – процесс сложный. И если уж даже соседи спорят о проведении границы между частными земельными владениями, то такие вопросы редко решаются в течение одного года.
   Позитив: фактически земельная реформа завершается, поэтому деятельность городской управы в этом направлении стабилизируется. Для сравнения: если год назад в связи с проблемами земельной собственности приходилось принимать по 50 решений в неделю, то теперь уже по два-три от силы.

О стоимости овчинки и выделки.

   Статистически вопрос получения эстонского гражданства в Нарве выглядит достаточно позитивно. Так, по данным регистра населения, число граждан Эстонии уже второй год больше, чем граждан России или владельцев серых паспортов. Больше всего эстонских граждан среди молодежи и людей среднего возраста. А вот пожилые люди предпочитают сохранить за собой российский паспорт. Любопытно, надо признать, выглядит в свете статистики поднятая на щит частью партий Эстонии идея борьбы за упрощение процедуры получения эстонского гражданства для пожилых людей. Шум большой, но вот цифры... Число людей старше 70-ти с «серым» паспортом, прямо скажем, в Нарве не впечатляет. Их всего 594. а ведь Нарва – место концентрации этой категории жителей Эстонии. К чему тогда шумиха насчет проблемы, которая должна быть решена автоматически, если мы – хотя бы в меру цивилизованное общество?
   Интересно выглядит анализ городского секретаря в части расклада нарвитян по месту их рождения. Оказывается, что далеко не все граждане Эстонии родились здесь и, наоборот, не все российские граждане рождены на территории России. Среди владельцев «серых» паспортов большинство родилось все же (как мы и подозревали) на территории Эстонии. Так что, строгие закономерности здесь отсутствуют. Нарвское «ассорти», так сказать.
   Еще меньше соответствий выявляется между гражданством, национальностью и языковым самосознанием. Так из 4,3 процента нарвских эстонцев чуть больше половины считает эстонский язык родным. А, например, среди 177 носителей украинского языка 55 являются гражданами Эстонии, 49 – россияне, и только 22 – украинцы по паспорту.
   По поводу расхожего выражения, что в Нарве, дескать, - «одни русские», надо уточнить: русских-то в Нарве – 88,3 процента, а помимо того еще 57(!) различных национальностей. Интернационал. У нас, между прочим, живут два китайца, два чеченца, швед и араб. Кстати, мы ведь еще не в ЕС.
   Такая, вот, получается картина: соседи борются друг с другом за частную земельную собственность, загружая при этом работой местную городскую управу, а представители разных народностей и культур весьма мирно сосуществуют в городе.
   К грустному, пожалуй, стоит отнести тот факт, что население Нарвы по сравнению с 2001 годом уменьшилось – от прежней 71 тысячи горожан осталось 69,8.


Мария ДРАГУНОВА,
Константин ВИКЕНТЬЕВ

"Нарвская газета".

18 января 2003 г.

Эстонских граждан в Нарве становится больше

   Число эстонских граждан в Нарве стабильно растет - уже второй год их больше, чем граждан России или владельцев серых паспортов. Об этом сообщил городской секретарь Антс Лийметс, опираясь на статистические данные регистра населения.

   Среди эстонских граждан Нарвы преобладают молодежь и люди среднего возраста. Причем далеко не все граждане Эстонии родились в Эстонии и наооборот, многие граждане России родились не в России. Среди владельцев "серых" паспортов преобладают родившиеся на территории Эстонии.
   Число нарвитян старше семидесяти лет с "серым" паспортом составляет всего лишь около 600 человек - большинство пожилых людей выбрали российское гражданство.
   Согласно данным по национальному составу населения в Нарве проживают представители целых 57 национальностей. Подавляющее большинство, 88,3 процента составляют русские, эстонцев в Нарве 4,3 процента. Меньше всего в Нарве шведов и арабов - всего по одному человеку. Проживают в городе также так же два чеченца и два китайца.
   Анализируя статистические данные, городской секретарь обнаружил любопытные соотношения между национальностью нарвитян и языком, который они считают родным. Так, лишь половина нарвских эстонцев считает эстонский язык родным. Или, например, среди 177 носителей украинского языка только 22 украинца, остальные - русские и эстонцы.
   По сравнению с 2001 годом население Нарвы уменьшилось: если в 2001 году в городе проживала 71 тысяча человек, то в нынешнем году - 69,8 тысяч.
Ирина ТОКАРЕВА
"Нарвская неделя"

 

18 января 2003 г.

Новое лицо Нарвы в Интернете.

   В понедельник была запущена новая домашняя страница Нарвы в Интернете, которая, по мнению городских специалистов, стала более близка к выполнению требований Закона о публичной информации.

 

   - Ранее существовавшая страница города в Интернете была не совсем профессионально выполнена и не соответствовала требованиям Закона о публичной информации. Поэтому было принято решение о разработке нового сайта в соответствии с законом, - рассказал "НН" старший специалист инфослужбы городского управления Андрей Семенов, курирующий городской сайт.

   Городом был объявлен конкурс на проведение данных работ и из четырех предложений выбрано более подходящее по цене и требованиям. Город заплатил за разработку новой версии своего интернет-представительства 32 тысячи крон.

   - Мы получили четыре предложения. По ценам от 32 тысяч крон до 100 тысяч. Выбор сделали в пользу фирмы, уже имеющей опыт в разработке сайтов для местных самоуправлений и некоторых министерств республики, - рассказывает Семенов.

   Самое важное в новой версии городского сайта, по мнению Семенова, - это то, что появилось гораздо больше информации, более удобной стала система навигации по сайту и появилась база правовых актов городского собрания и городского управления Нарвы.

   Также есть возможность найти контактные данные любого сотрудника городского управления и канцелярии городского собрания и непосредственно с сайта направить электронное письмо нужному сотруднику. Вдобавок есть возможность отправить информационный запрос через Интернет.

   - Пока помещены правовые акты городского собрания за 2002 год, так как в этом году заседаний еще не было. Все документы горсобрания на эстонском и русском языках. Правовые акты городского управления уже есть за этот год, но они все на эстонском языке. По возможности будут введены правовые акты прошлых лет. На сайте сделана удобная система поиска, и найти тот или иной документ не составляет особого труда, - говорит Андрей Семенов.

   В будущем, как отметил Семенов, на сайте появятся необходимые бланки документов, раздел о текущих культурных и спортивных событиях в городе.

   - Сегодня сайт уже достаточно близок к выполнению требований Закона о публичной информации, но на достигнутом останавливаться нельзя, необходимо развивать сайт, - считает Андрей Семенов.

   Он также отметил, что предстоит заниматься регистром документов, но для этого необходимо приобретать дополнительное программное обеспечение.

   - Регистр документов - это очень большая работа, и инфослужбе горуправления только своими силами с этим не справиться. Не хватает как человеческих ресурсов, так и финансов. Вопрос о создании регистра документов должно решать городское управление, - отмечает Семенов.
Сергей СТЕПАНОВ
"Нарвская неделя".

 

17 января 2003 г.

Всем миром

   Музыка русских композиторов Чайковского, Рахманинова и Мусоргского, произведения западноевропейских авторов Шумана и Малера... Собравшиеся в концертном зале Нарвского замка прихожане православной церкви и “просто” горожане, любители классической музыки, тепло встретили выступление гостей из США, выпускниц Пеербургской консерватории Надежды Шабаниной (сопрано) и Ирины Тепляковой (фортепиано).

   Благотворительный концерт под сводами старинной крепости проводился в помощь церкви Нарвской иконы Божией Матери - в помощь дальнейшему строительству этого храма. Обратившийся к зрителям настоятель прихода священник Виталий Гаврилов сказал о благотворном влиянии искусства, облагораживающего человеческие сердца, и о том, что Господа Бога можно славить не только молитвой, но и через живопись и музыку.

   Певица Н.Шабанина родом их Нарвы, училась в местной музыкальной школе у преподавателя Ларисы Сорокиной (класс фортепиано). С 1997 года Н.Шабанина и коренная петербурженка И.Теплякова выступают с концертами в США. В Северную Америку они уехали вместе с мужьями, участниками струнного квартета “Санкт-Петербург”. Н.Шабанина говорит, что выступлению в Нарвском замке предшествовала встреча с одной прихожанкой из Нарвы, которая спросила - не могла бы Надежда спеть в благотворительном концерте? Певица охотно согласилась приехать в родной город.

   Надежда Шабанина (слева) и Ирина Теплякова на благотворительном концерте. 2 х фото автора Культурно-просветительные мероприятия - одна из сторон приходской жизни церкви Нарвской иконы Божией Матери. В минувшем декабре сотрудник городского музея Татьяна Климина выступила в школах Нарвы с сообщениями о жизни священномученика протоиерея Иоанна Кочурова, который в начале прошлого века был законоучителем в нарвских мужской и женских гимназиях и входил в совет Свято-Владимирского братства, занимавшегося религиозно-культурным просвещением.

   Нарва свято хранит память о своем небесном покровителе. 10 февраля 2002 года по инициативе и стараниями прихода в Ваналиннаской школе (бывшей мужской гимназии) в память о священномученике отце Иоанне была открыта мемориальная доска, которую освятил Высокопреосвященнейший Корнилий, митрополит Таллиннский и всея Эстонии. 13 ноября 2002 года, в день памяти отца Иоанна Кочурова, в медицинском центре “Люмам” митрополит Корнилий открыл и освятил мемориальную доску, надпись на которой свидетельствует о том, что в этом здании находилась церковно-приходская школа Свято-Владимирского братства. В тот же день культурно-просветительные мероприятия прошли в Ваналиннаской школе с участием владыки Корнилия, учителей, сотрудников городского музея. Выступила также сотрудник Института философии Российской Академии наук Светлана Казанцева. Подчеркивалась важность наполнения светского образования духовным просвещением, необходимость совместных усилий школы и церкви по воспитанию молодежи. Школа формирует ум ребенка, а церковь - сердце и душу.

   Храм на улице Раквере в стадии завершения строительства, а приход - формирования. Указом главы Эстонской православной церкви Московского патриархата митрополита Корнилия с 1 января нынешнего года настоятелем храма назначен иерей Виталий Гаврилов. Нижний каменный придел во имя св. прав. отца Иоанна Кронштадтского был освящен 10 ноября 2001 года митрополитом Корнилием, с той поры в этом приделе регулярно проходят службы. Верхний деревянный придел еще не освящен, но по разрешению Владыки Корнилия, так как нижний храм не вмещает всех желающих посещать богослужения, - праздничная Рождественская служба в ночь с 6 на 7 января прошла при большом стечении народа в верхнем более просторном храме.

   12 января состоялось приходское отчетно-выборное собрание с обсуждением ряда существенных вопросов, от которых зависит дальнейшее становление православной общины. В том числе вопросов, связанных с формированием миссионерского и паломнического оделов и созданием воскресной школы для детей. Ранее у прихода был образован для решения финансовых вопросов попечительский совет, который возглавил юрист Сергей Белов.

   Владыка Корнилий много внимания уделяет церкви Нарвской иконы Божией Матери. Он регулярно посещает этот храм, внимательно следит за ходом строительства. В канун Пасхи Христовой в 2002 году владыка преподнес в дар новосозданному приходу Плащаницу Спасителя.

   Особую заботу о новом нарвском храме проявляет настоятельница Пюхтицкого Свято-Успенского женского монастыря игумения Варвара. 2 января нынешнего года, в престольный праздник нижнего храма (день памяти св. прав. отца Иоанна Кронштадтского) нарвские прихожане получили в дар от матушки Варвары и Пюхтицкой обители 42 иконы. В свое время всероссийский молитвенник отец Иоанн Кронштадтский в тяжелый для Пюхтицкого монастыря период становления помогал этой святыне земли эстонской. Крепкая духовная нить и поныне связывает монастырь в Куремяэ и церковь Нарвской иконы Божией Матери. Настоятельница монастыря постоянно помогает храму в его устроении.

   У истоков строительства новой церкви (чин закладки храма совершен 22 октября 1999 года) был протоиерей Сергий Иванников - в ту пору настоятель Нарвского Воскресенского собора, а ныне - настоятель Таллиннского кафедрального собора Александра Невского. Возглавляемое отцом Сергием Нарвское некоммерческое культурно-благотворительное общество продолжает строительство храма, теперь уже на стадии завершения. Не только решение строительных, финансовых вопросов, не только обеспечение стройки материалами, но и украшение храма иконами - забота отца Сергия, регулярно посещающего Нарву.

   Получил новообразованный приход дар и от настоятеля Нарвского Воскресенского собора протоиерея Александра Пидвысоцкого - Плащаницу Божией Матери и икону Святой Троицы. Помогают строящейся церкви по мере своих возможностей и прихожане. Храм созидается всем миром, так было и в древней Руси. Нарва продолжает традиции своих предков.

   Люди помогают храму, а святая церковь всеми силами старается помочь людям - дать им духовную опору, выстоять в период житейских бурь.

 Евгений Ашихмин,

"Молодежь Эстонии".

17 января 2003 г.

В детских садах Нарвы открываются группы языкового погружения

   17 января в детском саду СОЛНЫШКО состоится семинар и открытие программы языкового погружения в детских садах с русским языком обучения, цель которой дать хорошие знания детям как в родном, так и эстонском языках. Языковое погружение является обогащающей формой двуязычного образования, целью которой является приобретение учеником равноценных знаний, умений и навыков в родном и неродном языках, позволяющих читать, писать, говорить, понимать услышанное; программой также предусмотрено знакомство с культурой Эстонии.
   Проект по организации групп языкового погружения в двух нарвских детских садах с русским языком обучения был поддержан конкурсной комиссией Эстонского центра языкового погружения и уже с 1 сентября в детских садах «Солнышко» и «Чебурашка» откроются 2 группы языкового погружения.
   В рамках программы языкового погружения в Нарве на базе Ваналиннаской государственной школ с 2000 года работают классы начальной школы. На семинаре будут представлены цели проекта, прогнозы, а также будут обсуждаться задачи участников проекта. В семинаре примут участие представители Министерства образования, Центра языкового погружения и городской администрации Нарвы.

Инфослужба горуправы

16 января 2003 г.

Вице-мэр Г.Мольдон встретилась с представителями Комитета по молодежной политике Администрации Санкт-Петербурга

   16 января в Нарвской городской управе состоялась встреча вице-мэра Г. Мольдон с двумя представителями Комитета по молодежной политике Администрации Санкт-Петербурга, в которой также принимал участие вице-консул Российской Федерации в Нарве А. Рыбин.
   Основной темой встречи было обсуждение возможности подписания соглашения о сотрудничестве между Нарвской городской управой и Комитетом по молодежной политике г. Санкт-Петербурга и программы совместной работы в рамках будущего соглашения. Со стороны Комитета Нарве для обсуждения была предложена программа сотрудничества в 2003 году, предусматривающей проведение таких мероприятий как обмен молодежными группами во время летних каникул, участие в семинаре и конгрессе по молодежной политике, обмен опытом специалистами по делам молодежи, а также выступления нарвских творческих коллективов в международном молодежном фестивале в Санкт-Петербурге.
   Специалисты Комитета по молодежной политике будут находиться в Нарве в течение двух дней, 16-17 января, с целью ознакомления с организацией работы с молодежью в нашем городе. В ходе пребывания в Нарве гости посетят Молодежный центр, Ассоциацию некоммерческих объединений, Дом детского творчества и встретятся с заместителем председателя Нарвского городского собрания, председателем комиссии по молодежи Л. Олениной.

Инфослужба горуправы

16 января 2003 г.

Eesti Kodu Narvas объявляет конкурс детских рисунков на тему МОЙ ДОМ – ЭСТОНИЯ

   По случаю 85-летия Эстонской Республики Eesti Kodu Narvas объявляет конкурс рисунков на тему МОЙ ДОМ – ЭСТОНИЯ. Для участия в конкурсе приглашаются нарвские дети до 10-ти лет.
   Целью конкурса является углубление интереса детей к Эстонии, а также нахождение новых и интересных идей для ознакомления с Эстонией. Лучшие в своей возрастной группе получат премии. Лучшие работы будут напечатаны в качестве почтовых открыток или плакатов. 25 февраля в Нарвском колледже откроется выставка работ, которые были представлены на конкурс.
   Конкурс поддерживает посольство США в Эстонии.
   Конкурс рисунков только одно из многих мероприятий, которым Eesti Kodu Narvas собирается отмечать годовщину республики. Во время празднования годовщины начнется серия лекций о истории Нарвы и состоится концерт в Нарвской ратуше.
   Eesti Kodu Narvas - это информационный центр, знакомящий с Эстонией, эстонским языком и культурой, который был создан на базе Нарвского Колледжа Тартуского Университета в марте прошлого года.

 

              Главная страница    Новости     История Нарвы    Официальная Нарва.   Фотографии Нарвы.   

                                                                  Сайт о чешском городе Крумлов.

 

Страница обновлена 25 января 2003 г.

 

Hosted by uCoz