Архив новостей. Последние новости. Главная страница.
Как живется русскому студенту в
Эстонии ? |
Наталья КОЛМЫКОВА, ученица 11-А
класса нарвской Кесклиннаской гимназии Я учусь в 11-м классе Русской гимназии, но
уже задумываюсь о своей будущей учебе и карьере. Для этого слежу за
информацией в прессе и по телевидению, беседую со своими старшими друзьями и
знакомыми, которые учатся в Эстонии и за границей – в России, в Европе. И так
получается, что чем больше узнаю о будущей учебе, тем больше прихожу к
выводу: на своей родине, в Эстонии, я учиться, к сожалению, не смогу, хотя
хотела бы. Посудите сами. Вот рассказ моей подруги, студентки
Нарвского колледжа Тартуского университета: «Когда мы поступили в колледж, было 3
факультета: учитель русского языка, английского и учитель начальной школы
1-6-х классов с правом преподавания эстонского и английского языков. На
следующий год учителей начальной школы «урезали» до преподавания 1-3-х
классов и добавили «детский сад». После нашей «забастовки» - обращения к
руководству колледжа – студентам вернули право обучения на преподавание
английского и эстонского языков. Также после «забастовки» студентам разрешили
сдать экзамен на продолжение обучения для получения английского языка. Но
этот экзамен сдали только двое из примерно 20 человек. Это был явно
продуманный завал. Элемент дискриминации налицо». Так живется русскому студенту в Нарве. По
рассказам моих друзей, в Тарту и Таллинне такая же картина. Возьмем
теперь так называемый языковой барьер. Требования для получения диплома о
высшем образовании в НКТУ неоправданно завышенные. Чтобы получить диплом,
студентам надо сдать экзамен по эстонскому языку категории KESKTASE на 75%, в
то время как по государственному требованию для всех жителей, учителей, а
также студентов Тартуского университета KESKTASE считается сданным, если
знания языка оценены на 60%. Почему такая дискриминация по отношению к
студентам именно Нарвского колледжа ТУ? Сейчас, если студент НКТУ сдал эстонский
на 60%, то в колледже можно досдать до 75% знания
языка. Но с сентября 2003 года картина ухудшится: досдача
отменяется. А значит, студент должен остаться на пятый год обучения, который
с нынешнего года будет платным. Даже у студентов по
специальности «эстонский язык» проблемы: им надо сдать эстонский язык на 85%,
в то время как во всех вузах – 60%. Сегодня из этих студентов лишь один сдал
на 85%. В 2002 году больше половины выпускников (будущих учителей русского
языка) не было допущено до защиты диплома, а пятый год им приходится учиться
платно (около 14 тысяч крон в год). Откуда взять деньги? Языковые
курсы тоже платные. В результате половина студентов НКТУ «висит в воздухе»
без перспектив на будущее. А кругом плакаты: «Язык прокормит!» Еще проблема с будущими учителями русского
языка и литературы – в этом году это последний выпуск, больше русистов не
будут готовить. Не эта ли языковая дискриминация является
причиной того, что русских студентов в Эстонии все меньше и меньше? Я
прочитала, что если в 30-е годы в Тартуском университете училось более 20%
русских, то сейчас там их значительно меньше (около 10%). Налицо неравные
возможности населения одной страны. Налоги платят все взрослые жители (и
большая часть их уходит на образование), а учатся бесплатно, в основном,
эстонцы. Разве это справедливо? Поступление русских школьников в эстонские
вузы явно затруднено языковым барьером и еще, на мой взгляд, процессом эстонизации. Знаю факты, когда мои знакомые набирали
больше очков при поступлении, чем представители «титульной нации», но им
отказали в учебе. Хотелось бы узнать от Министерства образования
правдоподобную картину, в частности, отношение министерства к проблеме
обучения русских и к проблемам НКТУ. Ведь не безразлична же судьба нарвских
студентов министерству! Ясно, что все это приведет к тому, что
русская молодежь, да и не только русская, будет уезжать на учебу в Россию, в
Европу. А это утечка мозгов. Вот почему, взвесив все, я решила не поступать в
вузы Эстонии. Знаю, что поступить в вузы Санкт-Петербурга или Москвы будет
нелегко (школьные учебные программы в Эстонии не соответствуют учебным
программам в России), но я уверена, что меня там не будут унижать «языковым
кнутом», как в Нарвском колледже. А если удастся поехать в Европу в рамках
молодежной программы, то знаю, что там нет языковой дискриминации, а есть
бесплатные курсы. И по окончании российского или европейского вуза я буду
востребована на рынке труда. А в Эстонии, на моей родине, существует
выражение «специальность – эстонец». И даже если я окончу вуз в ЭР и буду знать эстонский язык,
сомнительно, что я сделаю в Эстонии карьеру, так как я русская. А
жаль уезжать и расставаться со своей родиной, домом, родными и друзьями. Евгений
Ашихмин, "Кренгольмский
проспект". |
11 февраля 2003 г.
История Нарвы. Литературная
Нарва. Фотогалерея Нарвы.
Официальная Нарва.